Toki wa Owaru (The End of Time)
Song by bloodthirsty butchers, words by Hideki Yoshimura
I'm trying to block out this nagging depression
Don't care that my pockets are overflowing
It's the last day I'll see the mirror's reflection
After I smash it to pieces, be sure to watch the flowing blood!
With suffocating pain in my chest,
And my trembling hands clasped tight
I stand at the end of time
The evening is gentle as always
It envelopes me in its glow
My anxiety is not gone, but the evening is gentle
The sky is studded with stars at this moment
Calling out to a radiant morning
The setting sun soothes me as it descends
I tightly grasp my scattered heart
Mundane words roam my mind
They are wretchedly tedious
I must still get through the night
I try to push out this gloomy period
My heel wears down as I kick repeatedly
I'm going to get out!
Feelings of rage do not rise
Still, my trembling hands are clasped tight
I stand at the end of time
And thus our era changes
Marking the end of the 20th century
(Note: This song was released in 1999.)
Original:
ポケットにつめてあふれてもかまわないさ
今日の果て映る鏡を
叩き割ってから 流れる血を確かめてみろ!
叩き割ってから 流れる血を確かめてみろ!
苦しく胸は切なく
震える手を握りしめ
最果ての時に立つ
いつもの夜は優しく
僕を放ち包んでくれる
震える手を握りしめ
最果ての時に立つ
いつもの夜は優しく
僕を放ち包んでくれる
不安は消えないさ でも夜はやさしく
あの時の★ちりばめる
まぶしい朝を呼んで
夕陽をなだめ沈め
散らばる心握りしめ
あの時の★ちりばめる
まぶしい朝を呼んで
夕陽をなだめ沈め
散らばる心握りしめ
ありふれたセリフ抱えて
さんざんうんざり
また夜を乗り越える
さんざんうんざり
また夜を乗り越える
押し出すように時は重く
すり減る踵 蹴り込んで
出て行ってやる!
すり減る踵 蹴り込んで
出て行ってやる!
荒れ狂う気も起きなく
ただ 震えてる手を握りしめ
最はての時に立つ
そして時代は変わる
20世紀に終わりを告げる
ただ 震えてる手を握りしめ
最はての時に立つ
そして時代は変わる
20世紀に終わりを告げる
No comments:
Post a Comment